(les pondria las iamgnees pero son largas y no se ven, ahi esta el enlace)
No es mi deber ni deseo el mellar la fe en una creencia en particular. Pero que quede claro, las palabras de antes tenian significados muy distintos que los de ahora, y aun 1000 años antes las palabras tenian una connotación mas esotérica que lingüística. Las palabras eran sonidos que albergaban la esencia de las cosas, la palabra era poder, porque al saber el nombre de una cosa, una fuerza o de un ser, se tenia conocimiento absoluto sobre él. Por eso la tradición de no llamar a Dios por su nombre, o de tener recelo de decir tu nombre a extraños, incluso la mitologia de los magos anglosajones y de los chamanes de America. Quienes conocian las palabras más antiguas, podian moldear la realidad a su antojo. El tan famoso Abra Kadabra, el Alakazan ,el chikiri chakara fofofo, el bibidi babidi bu que oiamos de niños, son adaptaciones de lo que algunos encantadores solian decir. Y si no me creen, averigüen porqué es tan importante en un exorcismo conocer el nombre del demonio que ha poseído a la victima. Por todo esto, tomar de manera literal textos de hace miles de años es tan útil como usar Internet Explorer 1.0 para abrir Youtube. Simplemente no se debe hacer.
Pero hay algo de cierto en esto. Hay gente muy mala alla afuera que le gusta hacer daño, en especial a niños. Pero ya suficientes temores tiene los niños de ahora, asi como los padres. Suficiente ya tienen con la amenaza de la crisis, el terrorismo, la opresión, etc. De pronto parece como que alguien nos quiere temerosos y manipulables ¿no?
No hay comentarios:
Publicar un comentario